Keine exakte Übersetzung gefunden für غَيْرُ مُخْتَبَر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch غَيْرُ مُخْتَبَر

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Doch wie diese Form der „vorab vereinbarten Insolvenz“ ineiner Welt weithin unterschiedlicher Rechts-, Politik- und Bankensysteme umgesetzt werden könnte, ist unklar. Die Finanzgeschichte kennt zahllose Beispiele unerprobter Sicherheitsnetzmechanismen, die in der Krise dannversagten.
    ولكن كيف يمكن تنفيذ مثل هذا الشكل من أشكال "الإفلاس المجهزسلفاً" في عالمٍ يعج بالأنظمة القانونية والسياسية والمصرفيةالمختلفة؟ إن التاريخ المالي عامر بشبكات الأمان غير المختبرة والتيفشلت في التصدي للأزمات.
  • So kam es, dass unbewiesene Wirtschaftstheorien übereffiziente Märkte und Selbstregulierung an die Stelle des gesunden Menschenverstandes treten konnten, die Finanzinteressen zunehmenddominierten und alle Übrigen, einschließlich der Regierungen,letztlich die Scherben aufsammeln mussten.
    وهكذا حلت النظريات الاقتصادية غير المختبرة بشأن كفاءةالأسواق وانضباطها الذاتي في محل الحس السليم، وتمكن أصحاب المصالحالمالية من فرض هيمنتهم، بينما بات لزاماً على الجميع غيرهم، بما فيذلك الحكومات، أن ينظفوا الفوضى المترتبة على ممارساتهم.
  • Kritiker der GM- Produkte bestehen darauf, sie seienungetestet, unsicher, unreguliert, unnötig undunerwünscht.
    ويصر منتقدو المنتجات المعدلة وراثياً على أنها غير مختبرة،وغير آمنة، وغير خاضعة للتنظيم، وغير ضرورية، وغير مرغوبة.
  • Der Versuch, dafür zu sorgen, dass die Verluste nichtrealisiert werden, könnte die Fed in die Versuchung führen, sich inübertriebener Weise auf unerprobte, unsichere und kostspieligegeldpolitische Instrumente zu verlassen – wie etwa die Zahlunghoher Zinsen auf Reserven, um die Banken an der Kreditvergabe zuhindern.
    والواقع أن محاولة ضمان عدم ظهور الخسائر قد تغري بنكالاحتياطي الفيدرالي بالاعتماد بشكل مفرط على أدوات غير مختبرة وغيرمؤكدة ومكلفة في التعامل مع السياسة النقدية ـ مثل تقديم أسعار فائدةعالية على الاحتياطيات بهدف حث البنوك على عدم تقديم القروض.
  • Hier ist es. Er hat ein inoffizielles Labor.
    .ها هو ذا .لديه مُختبر غير مُصرّح به
  • Eine unbekannte, ungetestete, womöglich gefährliche Droge aus einem unbekannten Labor von einem unzuverlässigen Typen, den ich Jahre nicht gesehen hatte.
    دواء غير معروف لم يختبر وربما يكون دواء خطير سرق من مختبر غير معروف في مكان ما تم إعطاؤه لي من قبل شخص غير جدير بالثقة لم أراه منذ سنوات
  • Die Testergebnisse waren nicht schlüssig.
    نتائج المختبر كانت غير حاسمة
  • Die nicht Identifizierten aus dem Laborfeuer.
    .الغير متعرف عليهم من المختبر
  • Sie ist in einem Labor nicht weit von hier. Ein Ministeriumslabor?
    إنّه في مختبرٍ .غير بعيدٍ عن هنا
  • Der Meister sagt sie sind ungeprüft.
    .يقول السيد أنهم غير مختبرون